Отзыв о новелле Проспера Мериме. Жестокость и справедливость. Мне всегда казалось, что эти понятия несовместимы.

О том, что всё не так просто, я задумался, прочитав порази­тельную новеллу П. Мериме «Матео Фальконе».

Герои её, как живые, стоят перед глазами. Очень трудно опре­делить своё отношение к ним, потому что их представления о че­сти и бесчестии, верности и предательстве, наверное, справедли­вы, но слишком жестоки.

Главные герои произведения — Матео Фальконе, поразитель­но меткий стрелок, сильный, гордый человек, известный своим твёрдым, несгибаемым характером, и его единственный сын, де­сятилетний Фортунато, долгожданный ребёнок, надежда семьи и продолжатель рода.

Фортунато, оставшись дома один, прячет (правда, после уго­воров) в стоге сена беглеца, нарушившего закон, которого пресле­дуют вольтижеры. Из-за полученной раны тот не может добрать­ся до маки — густых зарослей деревьев и кустарников.

С поразительным спокойствием и хладнокровием мальчик встречает шестерых стрелков во главе с сержантом Гамбой. Они требуют сказать, где беглец. Фортунато уверенный, что его защи­щают имя и репутация отца, отнекивается, говорит, что никого не видел. Но (ребёнок ведь!) он соблазняется часами, предложенны­ми сержантом, и выдаёт убежище беглеца.

Когда того обезоружили и связали, появляется Матео и его жена Джузеппа. С ужасом узнаёт гордый корсиканец о предательстве сына, жгучий стыд испытывает он, когда пленник, презрительно плюнув на порог, бросает: «Дом предателя!»

Что сделал бы на месте Матео обычный человек? Наверное, в зависимости от характера, наказал бы мальчика или объяснил ре­бёнку, как недостойно тот поступил.

Но не таков Матео Фальконе. Униженный, оскорблённый слу­чившимся, он не принимает извинений, а ведёт насмерть перепу­ганного мальчика в маки, требует, чтобы тот прочитал все извес­тные ему молитвы. Несмотря на мольбу ребёнка не убивать его, он не дрогнувшей рукой целится в своего любимца. Выстрел — и Фортунато падает мёртвым.

Нет слов, чтобы передать то сложное чувство, которое я испы­тал при этом. Вспомнился Тарас Бульба с его знаменитым «Я тебя породил, я и убью». Но казак покарал взрослого человека, созна­тельно предавшего своих, перешедшего на сторону врага.

А тут — ребёнок. Трудно говорить о справедливости воз­мездия. Что-то мешает признать право ту Матео. Поражает сила его характера, выдержки, несгибаемость, неуступчивость, но эти качества, проявившиеся в таком бесчеловечном поступке, пу­гают.

Новелла искусно построена, каждый эпизод очень важен, по­ступки героев обусловлены и временем, и местом, и обстоятель­ствами, но всё-таки развязка неожиданна (не верилось, что любя­щий отец способен так поступить).

Я думаю, что из этого небольшого произведения можно уз­нать о Корсике и корсиканцах больше, чем из пространных опи­саний.

А главное, писатель учит воспринимать жизнь и людей во всей их сложности. Читая новеллу, волнуешься, сопереживаешь, стра­даешь, как будто речь идёт о хорошо знакомых тебе людях.

И, конечно, я прочитаю все новеллы сборника «Мозаика», ко­торый открывает «Матео Фальконе».